Tú y yo
Y dicen que nos peleamos, que nos odiamos, que la muerte
el uno al otro deseamos; que nos necesitamos, que si no fuera por ti con mi vida no sé qué haría, y si no fuera
por mí tú ya no existirías. Y dicen que es algo falso, que es predispuesto, que es arreglado y hasta barbárico, no
entienden que es un llamado desde el pasado, que es instintivo, que es inherente a nuestra forma de ser y actuar, que
es visceral, que rebasa el querer pensar, que existe desde el principio de nuestras vidas desde el momento que nos cruzamos en
el camino ya varios miles de años atrás. Cierto es que tú me has herido y cierto es también que yo te he matado, pero
tú sabes que al huerto de nuestra pasión hay que regarlo con sudor, sangre y dolor, y es tan sólo el precio justo por
poder hacer y ser simple y llanamente lo que queremos, yo torero y tú toro bravo. |
You and I
And they say that we fight, that we hate each other, that
we wish death to each other; they do not imagine that we actually love each other, that we need each other, that
if it was not for you I would not know what to do with my life, and if it was not for me you would not exist anymore. And
they say that it is something false, that it is predisposed, that it is fixed and even barbarian, they do not understand
that it is a call from the past, that it is instinctive, that it is inherent of the way we are and act, that it is
visceral, that it exceeds what we want to think, that it has existed since the beginning of our lives since the moment
that our paths crossed a thousand years ago. It is true that you have hurt me and it is also true that I have killed
you, but you know that we have to strengthen our love with sweat, blood and pain, and it is just the fair price to
be able to do and to be simply what we want, I am bullfighter and you a brave bull. |